Sunday, May 20, 2007
IEPI
Saturday, May 19, 2007
Destruction threefold
Friday, May 18, 2007
Dverg och straff
NRK.no
Dverglitteratur är i fara!
Måske ville Kritiker donerer artiklen til alternativ publicering her på bloggen? Annelie? Mikkel?
Thursday, May 17, 2007
Miniatures presented and unpresented
(See, Paal, being short-worded and long-worded at the same time, democratic and spacious at the same time, is possible!)
Rapport 3
Paal nævnte osse en eller anden åndssvag norsk anmelder (jeg ved ikke hvem), som havde talt om den eksperimenterende litteratur som en bevidst selvmarginalisering. Imidlertid rettede han sin polemiske pointe ikke bare mod dagbladene i Norge, men osse mod litlive – altså den pointe, at den del af litteraturen, der foregår uden for permernes rum, tilsyneladende forbliver usynlig for litteraturkritikken, osse den der selv befinder sig på nettet. Jeg synes, det var en god pointe, og jeg vil forsøge at tænke over det i fremtiden. Måske vil jeg osse opildnet af det få lavet en onlineversion af min egen læsning af Christophe Brunos' Dreamlogs, for man skal ikke tage fejl af at kritik er svært at skrive, især på et område hvor der ikke allerede eksisterer et kritisk vokabular, og selv små skridt i den retning kan være nyttige.
Så var der kaffepause og efter den fremlagde Simen et meget fint tekststykke om teksten som vare i den digitale distributions tidsalder (se osse Paals indlæg). Jeg var så enig i det meste af hvad han sagde, at jeg ikke tog nogle noter, men bare rolig, det er helt sikkert en tekst som dukker op på nettet inden længe, måske her. Jeg synes godt nok, at det var lidt utopisk at se teksten som et helt depersonaliseret objekt (Simen sammenlignede en tekst med en brønd – ikke på den måde, at man kan hente ting op af den, hvad man jo kan – men på den måde, at det er ligemeget for den der skal drikke af vandet, hvem der har gravet brønden. Men en tekst er jo i modsætning til vand kommunikerende i en kontekst og som sådan bundet til en signatur.) Imidlertid synes jeg omvendt, det var så smukt at opfatte teksten som et så platonisk objekt, at man kunne sige om alle de tekster, som forsvandt ved branden i Alexandria, at de ikke ophørte med at eksistere men blot "blev usynlige for menneskene".
Der skete virkelig frygteligt meget denne dag. Jeg tror ikke engang vi nåede at have kaffepause, før Anders og Christian præsenterede deres projekt for hvordan forfattere og vel sikkert osse musikere ville kunne sælge deres værker på deres egne hjemmesider. Det lød som en god ide, men tiden var knap og systemet ikke så udviklet, at de kunne præsentere helt præcist, hvordan det kommer til at virke, eller det gjorde de i hvert fald ikke. Jeg kom til at tænke på Coach House's system med at give frivillige donationer til forfattere af elektroniske bøger, gad vide hvordan deres erfaringer med det har været?
Efter middag var det Caroline Bergvall. Mine noter er meget rodede. Hun talte om lyden som et organiserende princip for forskellige værker og spillede nogle eksempler, dels hendes egen ambient fish, dels en del andre værker af bl.a. Gil Scott-Heron og et kort men kedeligt On Kawara-uddrag. Jeg forstod hendes position som værende i opposition til L=A=N=G=U=A=G=E-digterne eller mere specifikt til Greniers I HATE SPEECH-slagord. Talen er nemlig ikke bare egoets Stemme, den er ikke bare det heroiske individs udtryk, den åbner op for alle mulige sociale og personlige og etniske muligheder. Hvorfor? Fordi talen ikke sidder i Subjektet, den sidder i halsen, i kroppen. Vi kender den gode gamle shibbolet-historie som en historie om eksklusion, men at talen er biologisk, altid indskrevet i en krop giver osse mulighed for at den kan udtrykke kulturel mangfoldighed. (Jvf. iøvrigt Paals oplistning ndf. om de mange sprog og accenter og dialekter der blev talt bare på dette seminar).
Så har jeg noteret at "talen er ikke Logos" og noget om at det lokale er indskrevet i dialekten, men det lyder lidt hjemstavnsromantisk og det var vist ikke lige det Caroline mente.
Så var der kaffe. Og så sluttede det egentlige program med at Thorunn kort præsenterede det (desværre for os andre) rent islandske kistan.is og Eiríkur fortalte om nogle andre meget sjove projekter og grupper på island samlet omkring Nyhil og Ti tusind tårewatt (min skæve oversættelse). De laver virkelig nogle sjove ting og jeg håber vi kommer til at høre meget mere om det på den nye ikke-islandske blog.
Så var der oplæsninger, mange oplæsninger, mange gode, Caroline og Leevi igen og Simen og Oscar og, ja, mange flere og så endte det hele med kakofonien. Pyha. Nåja, så har jeg sprunget den opsamlende debat over, men den har Paal allerede skrevet om nedenfor, så læs det.
Wednesday, May 16, 2007
Kan vi slippe offentligheten?
Språkene som ble snakket i seminarrommet var norsk, svensk, finlandssvensk, dansk og engelsk. Og norsk med franskbritisk aksent, svensk med islandsk aksent, svensk med finsk aksent og dansk med færøysk aksent. Og engelsk med norsk aksent, engelsk med svensk aksent, engelsk med finlandssvensk aksent, engelsk med dansk aksent, engelsk med finsk aksent, engelsk med islandsk aksent, engelsk med færøysk aksent, engelsk med nederlandsk aksent, engelsk med fransknorsk aksent og semiotisk svensk. Og jeg kunne fortsatt: engelsk med en finsk aksent som blant annet er preget av en oppvekst i et religiøst hjem hvor det forekom tungetale og en karriere i det finske kommunistpartiet på syttitallet, engelsk med en norsk aksent som blant annet er preget av å ha blitt innlært i en av Norges mer eller mindre bokløse kvadratkilometere og på en dialekt som professor i moderne nordiske språk Finn Erik Vinje en gang rundt nittenåtti kalte «Norges styggeste». Men jeg stopper her.
For å fortsette med de andre, minst like åpenbare, institusjonelle strukturene: noen av oss hadde valgt ut deltakerne blant de påmeldte og strukturert seminarets forløp; noen av oss var tildelt mer taletid enn andre og fikk betalt for det (blant annet jeg); noen av oss kjente hverandre fra før, noen av oss er til og med nære venner; noen få av oss hadde tilgang til bloggen og dermed muligheten til å gi den «offisielle» versjonen av det som hendte, andre av oss ble henvist til kommentarfeltet (nå er det endret på); noen av oss sitter i posisjoner hvor vi i ettertid kan gi den såkalte «brede offentligheten» vår versjon av seminaret; noen av oss er forfattere, med den posisjonen det gir i dette miljøet, mens andre av oss prøver å skrive (og prøvde å lese) tekster vi håper er litteratur, med den usikkerheten det gir i dette miljøet, mens atter andre av oss sitter i posisjoner med makt til å definere noe som viktig eller interessant nok litteratur eller ikke, med de doble følelsene det gir i dette miljøet; noen av oss er trenede seminardeltakere og forelesere, noen til og med profesjonelle; noen av oss representerer sentrale institusjoner, og sist men ikke minst; noen av oss behersket språkene som ble snakket og diskursene som ble brukt langt bedre enn andre.
Hva slags kontekst befant vi oss faktisk i denne helgen? Eller sagt på en annen måte: er det mulig å snakke om demokrati og «offentlighet» uten å samtidig reflektere over de språklige, sosiale og institusjonelle strukturene vi selv befinner oss i som seminardeltakere, redaktører, forfattere og kritikere? Har vi ikke egentlig sittet på Biskops-Arnö i tre dager og snakket om alternativ publisering uten å artikulere hva vi faktisk mener med «alternativ publisering», hvordan denne alternative publiseringen forholder seg til resten av det litterære kretsløpet, hva den gjør med det tekstene utsier og hva tekstene gjør med den? For dette handler vel om mer enn å legge en tekst ut på nettet? Et konkret eksempel: hadde vi forstått Simens problematisering av copyrightsystemet annerledes hvis det var en åpenbar del av dens kontekst at Den norske forfatterforeningen har kjøpt copyrighten til å publisere den på nett i Norge? Jeg hadde i det minste gjort det, som redaktør for et nettidsskrift som juridisk sett er norsk, men i praksis prøver å unnslippe det nasjonale, som ikke praktiserer copyright, har som politikk at det er opp til forfatterne selv om de også vil publisere tekstene andre steder og som nettopp derfor gjerne skulle publisert den i nypoesis kontekst (som fra før av inkluderer Leevis problematisering av det samme systemet). Vil dere forstå den annerledes hvis nypoesi approprierer den fra Forfatterforeningens nettsider, slik at Simen skal kunne få honoraret sitt, enn hvis vi publiserer den parallelt med forfatterforeningen? Eller hvis den bare kan leses på Forfatterforeningens sider? Eller bare på nypoesi fordi Forfatterforeningen ikke vil publisere den parallelt? Eller på papir i Vagant, Vinduet eller OEI? For meg er slike spørsmål akutte, jeg savnet kanskje dem på seminaret.
I sin innledning hevdet Ingmar at ideen om «et nordisk samarbeid» er bygget på en misforståelse. Det samme kan vel sies om invitasjonstekstens automatiske sammenkobling av «alternativ publisering», «litterær innovasjon» og en «ny fellesnordisk litterær offentlighet på nettet». Selv om Martin modifiserte denne automatikken i sin innledning er det i etterkant ganske tydelig at disse tre størrelsene og sammenhengen dem i mellom knapt ble diskutert eller problematisert, men bare med vekslende hell forsøkt praktisert. «Med vekslende hell» fordi det vel ikke var noen av oss som ikke en eller flere ganger under seminaret opplevde at vårt eget språk vanskeliggjorde en forståelsen av og/eller en utveksling med den som snakket. Og da snakker jeg ikke bare om nasjonalspråkene, men om alt fra akademisk begreps- og sitatturnering til kroppsspråk til estetiske preferanser til ikke-kompatible roller til Mara og Sara og de under seminaret navnløse skrivekursstudentenes kupping av den avsluttende diskusjonen (Hva var det egentlig dere sa? Kan vi få lese teksten? Diskutere den? På lik linje med de andre ytringene på seminaret? Selv ble jeg forvirret av en del av det jeg hørte eller trodde jeg hørte, blant annet ting som for meg virket som negative karakteristikker av noen av deltakerne og av seminaret som helhet. I form av litteratur. Muligens hørte jeg feil, kanskje vitner det bare om hvor effektivt det dere gjorde var, hvor godt dere traff. Eller kanskje hørte jeg riktig. Og kanskje gjør ikke det noen forskjell. Opplesningen var uansett en av de mest effektive, og den klart mest demonstrative hersketeknikken som ble praktisert under seminaret. Og var det egentlig meningen?).
Hva jeg vil fram til? Kanskje dette: I mitt hode har både «alternativ publisering» og «litterær innovasjon» med institusjonskritikk å gjøre. Klarte vi, meg iberegnet, i noen særlig grad å diskutere vår egen plass i den litterære institusjonen? Var Mara og Sara og de på seminaret navnløse skrivekursstudentenes kupp og vår egen bevissthet om hvor pinlig det var at vi fortsatte som om ingenting hadde skjedd det nærmeste vi kom?
Er formatet på denne bloggen lite demokratisk? Tvinger det oss til å velge mellom å skrive kort og demokratisk eller skyve andres innlegg ut av synsfeltet? Opponerer dette innlegget mot formatets hersketeknikk, eller vitner det bare om at jeg selv benytter meg av en? Er det noen forskjell?
Tuesday, May 15, 2007
Rapport 2
For det første talte han om en ny model for forholdet mellem digter og offentlighed i Finland. Eller rettere om 3 modeller, hvoraf den sidste måske er ny.
I den første model har vi digteren, som bor alene ude i sin hytte og en gang om året eller deromkring tager ind til Helsinki med en stak papirer, han så giver til sin redaktør, som sørger for, at de kommer ud i verden på tryk. Den eneste dialog digteren har (med andre end naturen) er med redaktøren. Dette er ikke bare en model for publiceringen selvfølgelig - den går hånd i hånd med en æstetik, som ser digteren som et naturtalent, en original, en vildmand, et geni.
I den anden model – som holdt sit indtog i Finland på et tidspunkt i det 20. århundrede, som jeg ikke helt fik fat på – lader digterne ikke på samme måde deres digte i stikken, når de skal ud i verden – digterne indgår i diskussioner (især (da verden nu er som den er) med hinanden) om digtene og om deres plads i samtiden. Hvor den første model har en tendens til at se poesien sub specie aeternitatis, er disse digteres poesi forankret i et historisk punkt. Digterne organiserer sig i skoler og en vis konformitet kan dermed let opstå. Til gengæld læser man både hinanden og man oversætter osse fremmed poesi, dog fortrinsvis døde hvide mænd.
I den 3. fase – som måske er ved at opstå lige nu – har man en mægtig proliferation af digtere. Der læses og oversættes nu osse samtidige udenlandske digtere. Jeg tror ikke Leevi kender digte.dk, men det synes at være et perfekt eksempel på netop dette fænomen. I denne model er det ikke evigheden eller historien, der opleves mest prægnant, men samtidigheden, den simultane virkelighed. Digterne ser sig selv som dele af et netværk. Jeg tror ikke, jeg fik det hele med her...
Jeg vil osse nævne Leevis begreb om barbaric english, dvs. det sprog, som deles af alle os i verden, der har engelsk som andetsprog. Det er et af de største sprog i verden nu, men det har ingen egen litteratur. Jeg finder ideen om det (og ideen om at skabe denne litteratur) ekstremt tiltalende. Hvorfor? Fordi i stedet for at have et andetsprog, som man altid (selv om man taler og læser det rigtig godt) altid føler sig utilstrækkelig på, får man et helt nyt sprog, som man taler perfekt. Naturligvis er det en litteratur ingen indfødt engelsktalende kan bidrage til; for dem er det er ulærbart sprog. Leevi nævnte, at han havde fremlagt denne tanke for Christian Bök, som var blevet chokeret ved at blive konfronteret med en for ham a priori umulig opgave.
Så præsenterede Leevi sit splinternye forlag ntamo som Martin nævnte tidligere. Det finske ord for 'forlag' er åbenbart ostantamo. [note: Se Leevi og Eirikurs kommentarer i kommentarfeltet]. Der var et ordspil, fordi ordet osta betyder et eller andet, som jeg ikke fik fat i. Forlaget fungerer via lulu.com, som kan lave udmærkede og fine bøger on demand. Han viste os den første og det lignede på alle måder en rigtig bog. Forlaget fungerer uden nogen som helst investering og til gengæld bliver der ikke uddelt nogle gratiseksemplarer, hverken til anmeldere, forlaget selv eller forfatteren. Leevi sluttede med det, han selv kaldte sit Boris Jeltsin-nummer, en oplæsning af et digt af den finske nationalskjald Eino Leino.
Efter kaffepausen talte Magnus Bärtås om kunstneres forhold til ordkunst. Det jeg husker bedst er et citat fra Jörgen Gassilewski; i kunsten fungerer tekst som en metafor for tekst, hvilket jeg synes lyder besnærende, men ganske vist ikke fortæller hele historien. Vi talte osse lidt om væggen (typisk galleriets men det kunne selvfølgelig osse være en mur på gaden) som publiceringsmedie. Så viste Magnus sin film Kumiko, Johnnie Walker & the Cute, som var stærkt (og ganske eksplicit) inspireret af Chris Markers poetiske og essayistiske film.
Efter middag var det Marianne Ping Huangs tur. Hun fortalte om Beckwerkets mange manifestationer på teater, blogs og i romaner. Jeg må indrømme, at jeg selv er lidt træt af at høre om det, så jeg var nok ikke så opmærksom, som jeg burde have været. Men hun undgik heldigvis at bruge for meget tid på det stadigt mere kedsommelige emne 'forfatterens død' og talte om rejserne til USA, Irak og Iran som en iscenesættelse af kommunikationens umulighed.
Efter endnu en kaffepause var det vistnok Martin Johannes Møller og Jannik Hjorthave, der præsenterede sig selv og digtergruppen FLY. Jeg siger vistnok, fordi jeg ikke har taget nogen noter. Jeg kendte godt deres hjemmesider i forvejen, så jeg brugte i stedet meget af tiden til at udtænke grundprincipperne for et nyt snabel-alfabet. Viktor Johansson viste os et lysende navn og fortalte lidt om det, det kendte jeg til gengæld ikke, så det må jeg checke ud snart.
Så blev det besluttet at holde fri og skyde resten af programmet til den følgende dag, bortset fra en midnatsfilm The Plumed Horn, som jeg var altfor udbanket til at se. Så den må nogle andre skrive om, den var vist vældigt god. Der var osse flere oplæsninger, Thorunn, Leevi og Martin og Martin og Jannik, og var det osse den aften Malte lavede en fin lille cut-up, eller rip-up performance, det var det vist, men det kan godt være jeg allerede blander aftenerne sammen. Nogle af de læsninger ligger osse allerede hos MJM
Monday, May 14, 2007
Reklamepause
Dverger i utvalg
Desuden fortæller Kari Løvaas lidt anekdoter om Biskops-Arnö her, baseret på en rundvisning hun var med på om søndagen efter de fleste var taget hjem eller videre ud i verden.
Rapport 1
Jeg fik taget nogen noter, og jeg tænkte jeg ville prøve at få formuleret, det jeg husker, mens jeg stadig husker det. Flere af seminarets foredrag vil blive trykt/offentliggjort i OEI eller på nypoesi, eller hvor det nu bliver. Jeg husker sikkert forkert nogle gange, og andre gange har jeg sikkert ikke forstået, hvad der blive sagt i det stærkt heterolinguale miljø, men så står fejltagelserne bare for min egen regning og iøvrigt kan folk jo kommentere, hvis de læser dette og gerne vil præcisere, hvad meningen egentlig var. Iøvrigt sker det mest spændende til sådan nogle arrangementer tit i kaffepauserne, og dem var der mange af, og der tog jeg altså ingen noter.
Det startede selvfølgelig med Martins indledning, som står længere nede, med Ingmar, der fortalte lidt om Biskops Arnö og hvad højskolen har betydet for nordiske litterære netværker i præ-internettets tidsalder, og hvad den mon kommer til at betyde i fremtiden, hvor folk kan mødes (og gør det) uden at være på samme sted, og med Annelie Axén, der præsenterede litlive. Det eneste jeg har skrevet ned fra det er "bog≠værk" – jeg kan ikke huske i hvilken sammenhæng Annelie sagde det, men det skulle komme til at blive et diskussionspunkt senere.
Hubert van den Berg tog udgangspunkt i Bourdieus begreb om den begrænsede produktions (sub)felt og stillede det over for begrebet om modkultur. Pointen var, at man på ingen måde kan identificere de to – at noget bliver produceret i begrænsede mængder og ikke til massekonsumption er på ingen måde ensbetydende med, at det sætter sig uden for markedets vilkår. At en bog kun kommer i små oplag behøver ikke at betyde, at den er alternativ. Hubert viste en række eksempler på at dada-kunstnere og -forfattere i høj grad udnyttede kunstmarkedets og samlernes fetich for ... hvad hedder sådan noget ... ja, altså sjældenhed simpelthen, til at trykke deres tidsskrifter i mange forskellige versioner med forskelligt udstyr, så hver af dem blev mere værd på markedet. Limited editions er jo på ingen måde alternative, de er tvært imod kunstinstitutionens emblematiske udtryk, og det er derfor helt ude i hampen at sætte lighedstegn mellem modkultur og smalhed.
I en af kaffepauserne husker jeg osse, at Hubert fortalte, at en anden af klicheerne om den historiske avantgarde, nemlig deres politiske radikalitet, er stærkt problematisk. Det er selvfølgelig sandt, at nogle af de markante skikkelser Marinetti og Breton fx. allierede sig med hhv. fascister og kommunister, men størstedelen af dadakunstnerne (han nævnte Schwitters og mange flere) befandt sig i virkeligheden trygt og godt på den politiske midterbane, enten som medlemmer af de europæiske socialdemokratier eller af de liberale borgerlige partier (Hubert har rejst rundt og forsket helt konkret og biografisk i det emne). Det kunne i og for sig være ligegyldigt, hvis det ikke var fordi den påståede politiske radikalitet ofte kommer til at miskreditere avantgarden som kunstnerisk og æstetisk projekt. Zangenberg og jeg blev enige om, at det nok er Peter Bürger, vi har at takke for den misforståelse.
Resten af Huberts foredrag handlede om den ægte anarkistiske modkultur (han brugte flere gange Ungdomshuset som eksempel) og udviklede sig til en lettere paranoid historie om hvor svært det er at være anonym i netpublikationer, fordi IP-adresser kan spores. Jeg tror, jeg må være faldet lidt i staver her (ikke for sidste gang).
Efter aftensmaden talte Malte om bloggen som en tilbagevenden til en form for litterær offentlighed, der fandtes før moderniteten og massemedierne, Susanne om bloggen som en form for prøvende mumlen, og jeg selv forsøgte at påstå, at en litterær blog, der ikke ville være litterær fordi den handlede om litteratur, men fordi den selv prøvede at være et litterært værk, måtte have tiden som sin centrale æstetiske kategori, snarere end fx. sit (visuelle) design, fordi et sådant værk ville folde sig ud i tiden på en helt anden måde end den tid, vi møder i et trykt værk. Det kan være jeg skriver mere om det ovre hos mig selv senere...
Om aftenen var der de første oplæsninger, og dem kan man høre ovre hos MJM.
Sunday, May 13, 2007
Saturday, May 12, 2007
Jeg har Kim Simonsen ...
De lyttende ansigter
Idag kaldte den unge Simen Hagerup til revolution mod diverse kapitalistiske copyrightslovgivninger og Anders og Christian viste (som et slags modsvar måske) de romantiske forestillinger frem i rå symbolsk form: den blomstrende eng blomstrende af alternativ publiceringsiver versus de triste påskeliljer i cooperationens snävre vase with the big fat cat controlling business. Vi nik-
kede alle og sagde: Ja, dette er sandt.
Friday, May 11, 2007

I eftermiddags talte Marianne Ping Huang på seminaret under overskriften The Democracy: offentlighedsformater Om Beckwerkets brug af offentlige rum fra Kongens Nytorv til bloggosfæren - i går, ser man nu, hvor avisen med en dags forsinkelse kommer til Biskops Arnö - havde hun en klumme i den danske avis Information, hvor hun skriver en smule om seminaret her og läser Charles Bernsteins essay. De provisoriske institutioners ödsle offentlighed hedder artiklen, som man först kan komme til på Informations hjemmeside om en lille uges tid, hvis man ikke er abbonnent...
Martin J M
VELKOMST TIL BISKOPS ARNÖ
//Martin Glaz Serup
Når vi i invitationen til Litlive og Biskops Arnös seminar har valgt at inkludere et citat at Charles Bernstein der siger at “Literature is never indifferent to its institutions. A new literature requires new institutions”, er det fordi vi godt kunne tænke os at fokusere på fremkomsten af en ny litterær offentlighed. Undersøge om der overhovedet findes sådan en, og hvis der gør, finde ud af hvordan den ser ud, hvori den består og hvordan samtidens webpublicering og de miljøer og udvekslinger den skaber og selv er skabt af, ligger i forlængelse af den tradition little magazines og small presses udgør. Med særligt fokus på de netværk og institutioner en (litterær) offentlighed altid består af – sociale, ikke mindst. Seminaret handler altså ikke snævert om at publicere på nettet, men i høj grad også om at publicere på nettet, fordi det ser ud som om det blandt andet er her der sker en masse. Her der findes en masse ikke-kommercielle, uafhængige og selvorganiserende initiativer. Blogs, nettidsskrifter, netforlag, mailinglister og forskellige andre elektroniske udvekslingsfora. Her der opstår alternative, ekstremt lettilgængelige publiceringsformer, der i sig selv er med til skabe en ny (type) litterær offentlighed. I Norden og måske globalt. Det er i hvert fald nogle af de ting vi gerne vil diskutere på seminaret om Alternativ publicering / Litterær innovation?
Udover, eller samtidig med, at undersøge spørgsmål omkring nettets specielle muligheder - gratisprincip, tilgængelighed, nedbrydning af geografiske grænser, demokratipotentiale, muligheden for umiddelbar publicering, umiddelbar interaktion, hastighedens effekt på indhold og form og så videre - er det tanken at en del af vægten i seminaret således kommer til at ligge på hele idéen om udvekslingen. Hvor den finder sted netop nu, hvordan den gør det og hvad den gør.
I det essay fra 1993, der har givet seminaret sin titel - Provisional Institutions: Alternative Presses and Poetic Innovation – indleder Charles Bernstein med det retoriske forslag:
“Imagine that all the nationally circulated magazines and all the trade presses and all the university presses in the
Udgangspunktet for essayet er at det spændende, det egentligt nye i amerikansk poesi allerede sker andre steder end i de etablerede akademiske institutioner, medier og mediehuse. At der findes en anden poetisk økonomi og organisering end i det typisk konservativt topstyrede, centraliserede og kommercielt funderede system. Bernstein skriver om oplæsninger, small press magazines and books som ”the most vital site of poetic activity”, ikke mindst fordi disse steder virker som dynamiske mødesteder hvor ideer kan blive udvekslet og miljøer og forskellige konstellationer etableret.
Selvom seminaret her ikke er tænkt som et poesiseminar, og selvom jeg ikke personligt tror på en så stiv, om end retorisk, dikotomi som Bernstein lægger for dagen – alt det interessante sker vel ikke udelukkende udenfor de etablerede institutioner i Norden, men nok snarere i en vekselvirkning med disse – er der alligevel mange lighedspunkter mellem en del af de nordiske aktører der er til stede i dag, og de forskellige dele af den samtidige amerikanske poesiscene Bernstein præsentere i sit essay. Økonomien er anderledes end markedets. Folk her arbejder ofte con amore, symbolsk aflønnet om overhovedet. Folk her medvirker ofte til at generere et lokalt miljø omkring sig – det være sig fysisk eller virtuelt eller begge dele – samtidig med at de indgår i et rhizomatisk netværk der hele tiden forskydes i forskellige konkrete manifestationer, på nettet, i papirform, i form af oplæsninger eller festivaler eller et seminar som dette. Selvsagt bør man ikke være blind for at vi, simpelthen ved at være her i dag, også er med til netop at udbygge dén eksisterende litterære offentlighed, som seminaret i sig selv er en undersøgelse af eksistensen af.
OEI, EPC Scandinavia, UBU web, Litlive, Biskops Arnö, Nypoesi, Kritiker, FSL, Audiatur, BergensBrag, Biblioteket Gasspedal, Nordisk Avantgardenetværk, Horisont, Ett Lysanda Namn, Au Petit Garage, H-Press, Basilisk, Vagant, Outsider Magazine, Hvedekorn, Københavns Poesifestival, Smått forlägt, Verbale Pupiller, Swinging with Neighbours, O-tidskrift, forfatterskolerne i Bø, i Bergen, på Biskops Arnö, i København, Fabrik, Textmässan, Sigrid Undsetdagene og så videre og så videre.
Man kunne spørge hvad denne lange række, vilkårligt opremsede websites, magasiner, aktionslabels, forskernetværk, festivaler og skoler har til fælles. For nu ikke at nævne nogle af alle de litterære blogs og netaviser med meget mere der findes. De har selvfølgelig det tilfælles at de alle sammen findes som et eller flere punkter langs de flugtlinjer der også udgør en alternativ nordisk litterær offentlighed, men måske mere substantielt kunne man svare med en parafrase af Bernstein, at de også udgør konstellationer af aktive læsere, der alle er interesserede i udveksling, men ikke nødvendigvis i kollektivitet. Eller at ”…the alternative poetry press are less concerned with evaluation than with interaction, participation and partisanship (…)”.
Sådan et sted er seminaret her altså tænkt som – et samtalens. Og forhåbentlig kan et seminar som dette i bedste fald berede en struktur for et indhold, en diskussion, der kan vise sig givtig og god – og for eksempel belære mig om islandske og færøske og måske grøndlandske initiativer som jeg, hvad listen ovenfor bevidner, ikke ved meget om.
Undervejs i Bernsteins altså 14 år gamle essay, når han at forudsige nettets kommende betydning for poesien, for litteraturen. Han skriver:
”It seems certain, however, that the net will be a crucial site for the distribution of works of poetry, especially out-of-print works, as well as for information on obtaining books and magazines, and, I suspect, for long-term local, national and international exchanges of ideas and work in progress.”
Seminaret er tænkt som en mulighed for forskellige forfattere og (net)aktører for at møde hinanden, etablerer og videreudvikle netværk og for derigennem, igennem samtalen, udvekslingen, at berige hinandens arbejder.
Thursday, May 10, 2007
Messages from the Medium
Hubert van der Bergs föredrag om little magazines med mera kretsade mycket kring motkultur och övervakningssamhället. Som ett slags mottext publicerade projektorn som stod på sina egna kommersiella och vagt hotfulla (alternativt subversiva) budskap i bakgrunden:
”Warming up”
”SHARP”
”Antar beredskapsläget om 1 min”
Tuesday, May 8, 2007
PROGRAM
Litlive på Nordens Biskops Arnö
"Alternativ publicering/ Litterär innovation?"
PROGRAM:
Torsdagen 10 maj
Ankomst under förmiddagen
kl.12.00 Lunch
kl.13.00 Seminariet börjar
Martin Glaz Serup och Ingmar Lemhagen inleder
Annelie Axén, Presentation av Litlive
kl.15.00 Hubert van den Berg, “Some notes on the function and future of little magazines and small presses”
kl.17.00 Kvällsmat
kl.18.30 Den litterære blog. Samtal mellan Susanne Christensen, Martin
Larsen och Malte Persson
Kväll: Biskopsköket (med uppläsningar och annat)
Fredagen 11 maj
kl.09.00 Leevi Lehto, "Nothing That Is Initially Interesting To More Than Seven People Can Ever Change the Conscience of Masses" – Toward a new view on publishing (and perhaps on literature as institution)"
Magnus Bärtås, “Kumiko, Johnnie Walker & The Cute”
Martin Johannes Møller och Jannik Hjorthave , Lyrikgruppen FLY
Viktor Johansson om ett lysande namn och arbetet med ett webbaserat textäventyr
Thorunn Valdimarsdottír, Den isländska kulturtidskriften
Lördagen 12 maj
kl.09.00 Paal Bjelke Andersen/Stian Kristensen, "Hvor er vi nå? Websites og
nonsites - koder, kontekst, babbel"
kl.10.30 Kaffe
kl.11.00.Simen Hagerup, "Retten til å lese"/"Teksten som vare i den fri distributions tidsalder”
Anders Johansen och Christian Rishøj presenterar ett utvecklingsprojekt för virtuell publicering
kl.12.00 Lunch
kl.13.30 Caroline Bergvall, "The audio assimilation of writing"
kl.14.30 Kaffe
Kl.15.30 Sammanfattning
kl.17.00 Kvällsmat
Kväll: Fellessvømning i Mälaren
Avslutningsfest (med uppläsningar och annat)
Söndagen 13 maj
Hemresa